Sv: Griskanorre eller grisenin?

G ö ran Ribe goran.ribe at post.utfors.se
Tors Apr 17 12:56:36 CEST 2008


Den 08-04-17 12.12, skrev "Stefan Diös" <pyas at swipnet.se>:

> Jag brukar som regel hålla mig till
> den äldre och mest ursprungliga versionen, som i
> det här fallet skulle vara griskanorren;

Klokt. Förnuftigt. Välbetänkt.

> men om 
> det finns anledning anse att en senare
> översättning är bättre eller mer klassisk, så kan
> jag använda den i stället. I det här fallet, i så fall, griseninen.

Olyckligt. Olämpligt. Opassande.

Göran





More information about the Ankism mailing list