Koloniala krumelurer

Per Starbäck per.starback at gmail.com
Tors Apr 23 17:51:12 CEST 2015


Även jag har intresserad mig för C:o-frågan tidigare. Jag skrev till
Ankism redan 1997, och det är väl så pass länge sen så det kan vara
motiverat med en favorit i repris, speciellt som så här gamla
postningar inte finns i webbarkivet:

...
"Co." förekommer ju ofta i företagsnamn och liknande med
betydelsen "company" (på engelska) eller "compagnie" (på franska),
men visst är det lite konstigt i namnet på en serietidning?
Finns det några förebilder i andra tidningsnamn? (Knappast
serietidningar, men kanske annat?) Det behöver inte nödvändigtvis vara
svenska förebilder i så fall. Dessa Co-namn används ju i hela
Skandinavien.

Vad som också är högeligen konstigt är förkortningen "C:o" istället
för "Co.". Förkortningar med kolon brukar ju indikera att något i
mitten är utelämnat, som i "c:a" och "d:o". Förut trodde jag att det
bara berodde på att den som först ritade KA:s logga var nån okunnig
klant och att felet sen fick stanna kvar. (På baksidan av i alla fall
2-3/48 skrivs namnet utan detta konstiga kolon.) Ganska ofta skriver
folk "c:o" nuförtiden, och då har jag tänkt att det beror på KA:s
stora inflytande. Men senare har jag märkt att KA inte var först med
denna stavning och börjat undra över om det finns nåt skäl till den.

Första gången jag märkte det var för romanen _Moordius & C:o_
(William J. Locke, översättningen från 1924) som jag köpte bara
därför eftersom jag då trodde att det var något väldigt udda. (Den
står förresten i min precis bokhylla efter _How Green Was My Valley_
av Richard Llewellyn, köpt bara för att det finns en Barks-serie vars
titel syftar på den! Ankismen styr tydligen mina bokinköp...)

Senast jag såg det var i _Den kristliga Familjboken_ från 1880
som är utgiven av "A. H. Berg & C:os förlag". En sökning i Libris
ger en hel del. Förutsatt att firmorna i fråga har hetat så hela tiden
visar de följande två titlarna på tidiga förekomster:

* _W. Schmidt & C:o 1810-1960 : 150 år av enskild företagsamhet_.
Från 1959.

 * "Firman Rubenson & C:o 100 år" / av Wilhelm Möller. Från 1921.

Den tidigaste boken med "C:o" i titeln där är

 * "Ritter & C:o" av Constantius Flood från 1884.

Mina två frågor är: 1. Varför förkorta med kolon? 2. Varför ge
en tidning ett sådant namn?



Den 23 april 2015 15:12 skrev Stefan Diös <pyas at swipnet.se>:
>
> Som jag ser det är frågan från Andreas J. fullt berättigad. Som både han och
> Stefan P. konstaterar betecknar kolonet normalt att bokstäver är borttagna i
> ett sammandraget ord där bara första och sista bokstaven är kvar. Men så är
> ju inte fallet med det här ordet, vilket ju Andreas också visar.
>
> Jag vet att jag har funderat på saken förut och också skrivit något i
> ärendet. Kanske finns det något i listarkivet, men det är inget som jag har
> tid eller ork att leta efter nu. Men nog känns det numera klarlagt för mig
> att skrivsättet "Kalle Anka & C:o" bör betraktas som felaktigt. Varför det
> uppstod är en annan fråga. Det hade, och har, jag nog inget svar på, men jag
> har för mig att jag precis som Andreas kom fram till att vi i Ankeborg inte
> var först med detta fel, utan det förekom ofta i firmanamn förr i tiden.
> Inte så konstigt kanske att man i så fall tog efter det, utan att filosofera
> så noga om vad som egentligen var det bästa. Och man kanske rent av kan säga
> att det ansågs korrekt på den tiden, om det nu var ett vida spritt bruk.
>
> Men det var då! Utöver citatet vi fick från SAOB kan jag läsa under ordet
> "kompani" i Nationalencyklopedins ordbok, av färskare datum:
>
> (i ett uttr.; vanl. förk. Co., Comp.) (handels)kompanjoner
>
> med ett givet exempel "Svensson & Co." (med punkt alltså). Det bör vara det
> bästa sättet att förkorta ordet inte bara på engelska utan också på svenska,
> eftersom det är "avklippt" och inte sammandraget. Och visst ska det vara det
> ordet som avses. Uttrycket "et consortes", som man ser ibland, är väl lite
> mer skämtsamt och har vad jag förstår inget att göra med såna här
> firmabeteckningar.
>
> Ytterligare en fråga är väl om man efter dessa avslöjanden borde gripa in
> för att rätta felet och ge vårt kära husorgan en ny logotyp. Jag är inte
> helt säker på att en sådan idé skulle mottagas väl hos ankister och andra
> KA-läsare, som ju icks sällan kan beskyllas för en viss traditionalism ...
>
>
>
> S Diös
>
>
> _______________________________________________
> http://nafsk.se/mailman/listinfo/ankism



More information about the Ankism mailing list