Marco Rota

Stefan Diös pyas at swipnet.se
Tis May 27 11:41:27 CEST 2008


Adam:

>Jag hoppas att ni menar de få som han inte själv 
>skriver, för då han skriver eget är det oftast 
>fantastiskt. Mitt favoritexempel är 
>"Sarascéernas natt" som är finstämd och med bra dialoger rakt igenom.


Jag tappade denna tråd ett tag, men vill gärna 
säga att det självklart finns undantag 
(beträffande Rotas "svaga manus"), främst bland 
hans äldre serier. Jag fick översätta 
"Saracenernas natt" 1987 och tyckte då att det 
var bland det största som hänt mig. Minst lika 
glad var jag åt "Mitt liv i ett äggskal" året 
innan. Den stämmer visserligen inte med de 
bakgrundsförhållanden (släktträd, miljöer osv) 
som vi i dag ständigt får oss itutade, men det är 
en vacker och härlig serie med många klassiska 
referenser. Jag minns att jag mer eller mindre 
tjatade mig till att få skriva ett jättelångt 
förord till det albumet, bara för att förklara 
varför anksläkten aldrig stämmer. Sånt var inte alldeles vanligt på den tiden.

Jag gillar fortfarande dessa serier högt och 
rent. Jag håller också med om att ett par av 
Kalle Vildand-serierna är riktigt trevliga. Men i 
stort sett kvarstår min åsikt när det gäller 
Marco Rotas produktion sedan 90-talet eller så. 
Bara i undantagsfall kan manusen matcha 
kvaliteten på teckningarna, oavsett om han 
skriver dem själv eller ej. Jag har ju jobbat med 
alla de här serierna när de har kommit i KA & 
C:o, och jag har blivit besviken så många, många 
gånger på att handlingen är så platt och 
fantasilös. Klart att det sätts i relief och 
märks tydligare just eftersom teckningarna är så enastående, men ändå.


Sedan nämner Lars Weigl (som inte tycks gilla 
"Saracenernas natt", men det är förstås 
frivilligt!) några Rota-favoriter för 
identifikation. Ingen tycks ha svarat, så vi ska se om jag kan försöka.


>Kajsa dejtar en schejk på alla härtans dag

"Heta hjärtan", D 2002-082, KA 7/2003, Rotas eget 
manus. I mina anteckningar från arbetet med 
serien står det så här i en kommentar: "Jaha. 
Vackert, romantiskt och ologiskt. Just den Marco Rota vi känner."


>Joakim letar efter en guldtron i indien och australien

"Den gyllene tronen", D 2001-097, KA 28/2002, 
Rotas eget manus. Min kommentar var: "Mycket 
typiskt Marco Rota, Vacker och betagande, men 
inget i handlingen som riktigt griper tag."


>Kalle jobbar som badvakt på ett badhus och jagar björnligan

"Busar i bassängen", D 2003-177, KA 27/2004, 
manus av Gitte Zimmermann och Rota. Min kommentar 
var: "Tyvärr tycker jag inte att Rotas manushjälp 
har gynnat hans intrig så mycket den här gången. 
Fast det är en massa action känns handlingen och 
replikerna lika tama som i hans egna serier. 
Tyvärr. Han tecknar ju bäst av alla."

Man kan konstatera dels att jag är en sur gammal 
stofil som sitter och bräker samma klagovisor 
hela tiden, gissningsvis till den grad att folk 
har slutat lyssna på mig för länge sen; dels att 
Rota ofta själv skriver manus till de serier som 
Lars gillar. I ett fall står Gitte Zimmermann som 
medförfattare. Jag vet inte mycket om henne, men 
enligt INDUCKS jobbar hon, eller har jobbat, på 
Egmont i Köpenhamn. Hon är medförfattare även 
till en annan Rota-serie: "Spök-spektakel", D 
2003-087, KA 36/2004. Om den serien har jag inte 
lämnat en enda kommentar. (Förmodligen tyckte jag 
samma sak som vanligt, men orkade inte skriva det fler gånger.)

Hur detta manus-samarbete har gått till vet jag 
inte. Båda står nämnda under "plot", men bara 
Rota under "script". Det ska tolkas som att båda 
har varit med på att skriva handlingen, 
tillsammans eller ej, varpå Rota har skrivit 
dialogen. Jag har sett samma fördelning på andra 
serier där Rota har samrabetat med andra 
författare. Kanske har Zimmermann kläckt den 
ursprungliga idén, varpå Rota har om- eller 
utarbetat den och, som sagt, skrivit dialogen.

Och det har alltså inte hjälpt nämnvärt, enligt 
mina gamla knarriga ögon. Vilken tur att inte alla måste tycka som jag!



S Diös




More information about the Ankism mailing list